Warisan Besar Islam dalam Ilmu Kedokteran, Salah Satunya Rumah Sakit
loading...
A
A
A
Penyembuhan dengan Hewan
Pengobatan Islam berakar dari pengobatan tradisional yang menggunakan organ hewan. Banyak manuskrip yang mengacu pada tradisi ini, seperti Buku tentang Kegunaan Hewan oleh cendekiawan Suriah abad ke-14, Ibn al-Durayhim. Avicenna juga menulis tentang penggunaan sayap burung, darah merpati, dan hati keledai sebagai obat untuk penyakit tertentu.
Kebijaksanaan Lama
Saat Islam berkembang, tulis National Geographic, kota-kota tempat ilmu pengetahuan Yunani berkembang berada di bawah kendali Muslim. Ini termasuk Alexandria di Mesir dan Edessa di Turki modern. Di perbatasan timur Islam, Gondeshapur di Persia telah menjadi pusat pengobatan dan pembelajaran Yunani setelah para sarjana bermigrasi ke sana pada tahun 529 M, menyusul keputusan Kaisar Justinian untuk menutup Akademi di Athena.
Para elite Muslim baru yang menduduki Gondeshapur bertekad untuk menghidupkan kembali, menyerap, dan menyebarkan apa yang mereka lihat sebagai pembelajaran yang hilang ini. Mereka juga ingin membangunnya.
Ilmu Yunani menjadi dasar perkembangan pengobatan Arab. Dasar teori awal pengobatan Islam mengacu pada teori humor Yunani dan Romawi, yang dikaitkan dengan Hippocrates, yang ditulis pada abad keempat SM. Sistem humor membagi cairan manusia menjadi empat tipe dasar: darah, dahak, empedu kuning, dan empedu hitam.
Keseimbangan antara masing-masing menentukan apakah seseorang sakit atau sehat. Misalnya, pasien menjadi depresi karena cairan empedu hitam yang melimpah. Kombinasi, dalam bahasa Yunani, dari kata "hitam", melanin, dan "empedu", khole, adalah akar dari kata "melankolis". Temperamen sanguin, apatis, atau mudah tersinggung juga menderita ketidakseimbangan dalam humor lainnya.
Kesehatan dapat dipulihkan dengan menyeimbangkannya kembali dengan diet dan pembersihan, dan menjelaskan pentingnya pengobatan Islam ditempatkan pada kebersihan dan diet.
Penerjemah berbakat memberi Muslim akses ke teks Yunani dan Latin ini. Para ahli seperti Yahya ibn Masawayh (dikenal di Barat sebagai Ioannis Mesue) dan muridnya, Hunayn ibn Ishaq (dikenal sebagai Johannitius dalam bahasa Latin) menghasilkan lebih dari 50 terjemahan saja. Keduanya adalah orang Nestorian Suriah, sebuah denominasi Kristen yang dianggap sesat di Kekaisaran Romawi bagian timur, dan terpaksa melarikan diri ke Persia.
Kemampuan mereka berbicara dalam beberapa bahasa — termasuk Yunani dan Siria (bahasa Semit yang mendekati bahasa Arab) —sangat diminati. Di kota-kota lain di dunia Islam baru, pelanggan Muslim mempekerjakan orang-orang ini. Khalifah Al-Ma'mun dari dinasti Abbasiyah di Baghdad menempatkan Hunayn ibn Ishaq untuk bertanggung jawab atas penerjemah di Bayt al-Hikma yang terkenal di kota itu, atau House of Wisdom.
Pada tahun 900-an, dengan menggambar dari karya Yunani, Persia, dan Sanskerta yang terus berkembang yang diterjemahkan ke dalam bahasa Arab, pengobatan Islam dengan cepat menjadi yang paling canggih di dunia. Umat Kristen, Yahudi, Hindu, dan cendekiawan dari banyak tradisi lain, memandang bahasa Arab sebagai bahasa sains. Dokter dari berbagai agama bekerja sama, berdebat dan belajar dengan bahasa Arab sebagai bahasa yang umum.
Kekhalifahan Abbasiyah di Baghdad menikmati periode panjang eksperimen intelektual yang berlangsung sepanjang abad ke-10 dan ke-11. Di antara banyak sosoknya yang berkilauan adalah Al-Razi, yang dikenal dalam bahasa Latin sebagai Rhazes, seorang farmakolog dan dokter Persia yang mengelola rumah sakit di Baghdad. Tapi bintang paling terang di cakrawala Baghdad tidak diragukan lagi adalah Ibnu Sina yang luar biasa, yang dikenal di Barat sebagai Avicenna.
Pengobatan Islam berakar dari pengobatan tradisional yang menggunakan organ hewan. Banyak manuskrip yang mengacu pada tradisi ini, seperti Buku tentang Kegunaan Hewan oleh cendekiawan Suriah abad ke-14, Ibn al-Durayhim. Avicenna juga menulis tentang penggunaan sayap burung, darah merpati, dan hati keledai sebagai obat untuk penyakit tertentu.
Kebijaksanaan Lama
Saat Islam berkembang, tulis National Geographic, kota-kota tempat ilmu pengetahuan Yunani berkembang berada di bawah kendali Muslim. Ini termasuk Alexandria di Mesir dan Edessa di Turki modern. Di perbatasan timur Islam, Gondeshapur di Persia telah menjadi pusat pengobatan dan pembelajaran Yunani setelah para sarjana bermigrasi ke sana pada tahun 529 M, menyusul keputusan Kaisar Justinian untuk menutup Akademi di Athena.
Para elite Muslim baru yang menduduki Gondeshapur bertekad untuk menghidupkan kembali, menyerap, dan menyebarkan apa yang mereka lihat sebagai pembelajaran yang hilang ini. Mereka juga ingin membangunnya.
Ilmu Yunani menjadi dasar perkembangan pengobatan Arab. Dasar teori awal pengobatan Islam mengacu pada teori humor Yunani dan Romawi, yang dikaitkan dengan Hippocrates, yang ditulis pada abad keempat SM. Sistem humor membagi cairan manusia menjadi empat tipe dasar: darah, dahak, empedu kuning, dan empedu hitam.
Keseimbangan antara masing-masing menentukan apakah seseorang sakit atau sehat. Misalnya, pasien menjadi depresi karena cairan empedu hitam yang melimpah. Kombinasi, dalam bahasa Yunani, dari kata "hitam", melanin, dan "empedu", khole, adalah akar dari kata "melankolis". Temperamen sanguin, apatis, atau mudah tersinggung juga menderita ketidakseimbangan dalam humor lainnya.
Kesehatan dapat dipulihkan dengan menyeimbangkannya kembali dengan diet dan pembersihan, dan menjelaskan pentingnya pengobatan Islam ditempatkan pada kebersihan dan diet.
Penerjemah berbakat memberi Muslim akses ke teks Yunani dan Latin ini. Para ahli seperti Yahya ibn Masawayh (dikenal di Barat sebagai Ioannis Mesue) dan muridnya, Hunayn ibn Ishaq (dikenal sebagai Johannitius dalam bahasa Latin) menghasilkan lebih dari 50 terjemahan saja. Keduanya adalah orang Nestorian Suriah, sebuah denominasi Kristen yang dianggap sesat di Kekaisaran Romawi bagian timur, dan terpaksa melarikan diri ke Persia.
Kemampuan mereka berbicara dalam beberapa bahasa — termasuk Yunani dan Siria (bahasa Semit yang mendekati bahasa Arab) —sangat diminati. Di kota-kota lain di dunia Islam baru, pelanggan Muslim mempekerjakan orang-orang ini. Khalifah Al-Ma'mun dari dinasti Abbasiyah di Baghdad menempatkan Hunayn ibn Ishaq untuk bertanggung jawab atas penerjemah di Bayt al-Hikma yang terkenal di kota itu, atau House of Wisdom.
Pada tahun 900-an, dengan menggambar dari karya Yunani, Persia, dan Sanskerta yang terus berkembang yang diterjemahkan ke dalam bahasa Arab, pengobatan Islam dengan cepat menjadi yang paling canggih di dunia. Umat Kristen, Yahudi, Hindu, dan cendekiawan dari banyak tradisi lain, memandang bahasa Arab sebagai bahasa sains. Dokter dari berbagai agama bekerja sama, berdebat dan belajar dengan bahasa Arab sebagai bahasa yang umum.
Kekhalifahan Abbasiyah di Baghdad menikmati periode panjang eksperimen intelektual yang berlangsung sepanjang abad ke-10 dan ke-11. Di antara banyak sosoknya yang berkilauan adalah Al-Razi, yang dikenal dalam bahasa Latin sebagai Rhazes, seorang farmakolog dan dokter Persia yang mengelola rumah sakit di Baghdad. Tapi bintang paling terang di cakrawala Baghdad tidak diragukan lagi adalah Ibnu Sina yang luar biasa, yang dikenal di Barat sebagai Avicenna.